Джерело
https://jerelo.info/forum/

Що таке кохання?
https://jerelo.info/forum/viewtopic.php?t=24
Сторінка 1 з 4

jerelo [ 26 квітня 2006, 13:25 ]  Що таке кохання?

Російська мова має одне слово для позначення почуття, яке ми називаємо любов’ю. Воно звучить як «любовь».
В українській мові їх вже два: «любов» та «кохання», що значно розширює можливість точної передачі змісту при розмові чи у написанні.
Грецька ж мова має три таких значення: філіо, агапе та ерос, що відповідно означають дружню любов, любов Бога до людини та почуття між чоловіком та дружиною.
Але у єврейській мові є цілих вісім слів для позначення відтінків любові.
Тому, читаючи Біблію на російській чи українській мовах нам складно зрозуміти, яке справжнє значення закладено у слові, напр., що вживалося для передачі почуття Амнона до Фамарі. Думаю, краще за все підійде російське слово «похоть». Нажаль Амнон переплутав справжнє почуття зі звичайною «похотью», що заволоділа ним зі страшною силою.
Справжня любов – це таке почуття, яке має бути в нас тільки до Бога та людей. Більше ні до чого! Любов – це дар Божий і Джерелом любові є тільки Бог.
Звичайно, ми можемо любити мистецтво чи смажену картоплю, але це вже зовсім інші відтінки цього почуття.
Кохання - це особливий термін в українській мові, що значить любити когось або щось особливо.
У Біблії (переклад Огієнка) слово "кохання" вживається у таких випадках:
- любов до протилежної статі:
І покохав Яків Рахіль, та й сказав: Я буду сім літ служити тобі за Рахіль, молодшу дочку твою.(Бут.29:18 )
Коли хто матиме дві жінки, одна кохана, а одна зненавиджена(Повт.21:15)
Як ти говориш: кохаю тебе, а серце твоє не зо мною?(Суд.16:15)
А цар Соломон покохав багато чужинних жінок(1Цар.11:1)

- любов до ближнього:
Та Йонатан, син Саулів, дуже кохав Давида.(1Сам.19:1)
Ти для мене був вельми улюблений, кохання твоє розкішніше для мене було від кохання жіночого!(2Сам.1:26)

- любов між Богом та людьми:
І тому, що кохав Він батьків твоїх...Він вивів тебе Своєю
великою силою з Єгипту
(Повт.4:37)
Бо тоді Всемогутнього ти покохаєш і до Бога підіймеш обличчя своє(Йов.22:26)

- любов до чогось:
Мир великий для тих, хто кохає Закона Твого(Пс.118:165)
Хто сварку кохає, той любить гріх(Пр.17:19)

Тобто термін "кохання" означає яскраво виражену любов.
У цьому розділі форуму ми будемо обговорювати теми про кохання, розуміючи слово "кохання" як особлива любов між юнаком та дівчиною, між чоловіком та жінкою, а також
між батьками та дітьми,
між тещою та зятем, між свекрухою та невісткою :)

Taj [ 28 квітня 2006, 20:53 ]  

Ніколи не думав, що слово "кохання" може характеризувати стосунки між друзями, :o а щодо стосунків тещі і зятя :roll:

Ольг@ [ 29 квітня 2006, 23:23 ]  

Ага, якось воно звучить так цікаво...

Yevhen [ 30 квітня 2006, 18:20 ]  

Дослівний переклад з одного американського підручника (;-)):
"Якщо почуття та турботи іншої людини стають для нас такими ж значими, як і для тієї людини, то науковці кажуть, що має місце кохання"

Тойко [ 19 травня 2006, 22:33 ]  

Шось тут таки є, але дуже вже замудро кажуть ті вчені. Ми люди трохи простіші. А любов - то така вже складна штука, шо годі тут дуже мудрувати. Попробуй то всьо зрозуміти самому, не то шо ше комусь шось пояснити. Одним реченням кохання не пояснити.
Але як кожен приведе хоч якесь мудре слово, то таки може шось проясниться...

Кохання - то така хороба, про яку мріє кожен

Братик [ 20 травня 2006, 07:20 ]  

Мабуть в сучасному розумінні слово кохання має трохи інший зміст ніж мало за часів Огієнка, бо дійсно трохи ріже слух. А вираз "Ти для мене був вельми улюблений, кохання твоє розкішніше для мене було від кохання жіночого!"(2Сам.1:26) взагалі голубизною попахує.
Мені сподобалося визначення американського підручника.
Не згідний, що кохання це хвороба, і не згідний що про нього мріє кожен.
Якщо вже складати визначення кохання, то давайте спочатку визначимо що це таке одним словом. Що це - сила, почуття, хвороба, взаємини, дія?

Іван Твердий [ 20 травня 2006, 09:29 ]  

Згідний з Братиком. На жаль, переклад Огієнка має дуже багато недоліків і не завжди на нього можна опиратися. Ну, що може написати і як перекласти людина, яка сама не розуміє духовних істин?
А щодо того, яким одним словом описати кохання, то думаю, що це - ПОЧУТТЯ! А все інше - це лише прояви, наслідки цього почуття. У тому числі і хвороба.

Тойко [ 27 травня 2006, 15:42 ]  

Братик написав:
Не згідний, що кохання це хвороба, і не згідний що про нього мріє кожен.

То я так, до слова, аби афоризм якийсь був. Скажу ще один, може хоч якийсь з них буде путним:
Якщо кохання заволоділо людиною, то вона здатна подолати все, окрім самого кохання.

Ольг@ [ 27 травня 2006, 16:03 ]  

Ще один афоризм:
Істинна любов не має щасливого закінчення, тому що вона ніколи не закінчується

Winslet [ 29 травня 2006, 10:04 ]  

Коли закохаєшся, тоді зрозумієш, що таке кохання ;)

Winslet [ 09 серпня 2006, 14:45 ]  

Тільки-но прочитала цікаві вислови: (переклад з російської - Winslet :lol:)

"Те, що ми відчуваємо, коли буваємо закохані, можливо, є нормальним станом. Закоханість вказує людині на те, якою вона повинна бути." (Чехов)

"Серце знаходиться у стані рівноваги тільки на вістрі бритви." (П"єр Реверді)

Maksym [ 12 серпня 2006, 17:20 ]  

Кохання - це те, що буває у дорослому кіно.
Любов - це те , про що писалося Коринтянам.
І те і інше є цікавим доки недосяжне.

Анафема [ 14 червня 2007, 14:41 ]  

Кохання-це ідеальна категорія буття.

Братик [ 14 червня 2007, 16:49 ]  

Ідеальна категорія буття - це Бог :)

Анафема [ 15 червня 2007, 14:46 ]  

Одні люблять, а інші дозволяють себе любити

Сторінка 1 з 4 Часовий пояс UTC + 2 годин