О, Боже мій!!! Я дякую, що я в Твоїх долонях! І навіть якщо неміч й тіснота… І темрява пульсує болем в скронях… Й життя, як птах, із тіла відліта… Я дякую, що я в Твоїх долонях!!!
Ніхто й ніколи не розлучить нас, І не відділить від любові Бога! В Твоїх руках і мить, і день, і час… Ти — істина, життя й моя дорога.
Я думаю про Тебе, Боже мій! Я прокидаюсь, а Ти ще зі мною… Який же Ти Величний і Живий!!! Бажаю йти, Ісусе, за Тобою!
Ніхто й ніколи не розлучить нас, Тобі, Господь, я щиро довіряю, Бо кров Твоя цінніша всіх прикрас У всесвіті… Вона мене і зараз омиває…
Куди від Духа я Твого піду?! Без Нього я пуста і несмілива, Сама піду — спіткнусь і упаду… І лиш з Тобою справді я щаслива.
Я дякую, що я в Твоїх руках! Турботою мене Ти огортаєш І відступає геть і біль, і страх— Мене Ти Божим миром наповняєш!
щиро вдячна за коментарі... Щодо ритму. Можу сказати лиш одне, що це не просто мій вірш--це моя молитва...І там, де збивається ритм, є ритм мого серця... З любов'ю Галина))))))))))))))))))))))
Я також, читаючи вірш, збивався з ритму там, де вказала Світлана, і ще в деяких місцях. Справа в тому, що у вас двоскладова стопа з наголосом на другому складі - це ямб. От і виходить так (наголос підкреслимо): Я прокидаюсь, а Ти ще зі мною… але хочеться наголос поставити на "Ти", тому й збиваються тут. Тому краще було би мабуть так: Я прокидаюсь, Ти є ще зі мною... Або якось так: Прокинусь вранці - знову Ти зі мною... Прокинусь зранку - далі Ти зі мною...
Крім того, з ритму трошки збиває такий рядок: І навіть якщо неміч й тіснота… бо неправильний наголос "якщо". Також зайвою є стрічка: У всесвіті…
Світлано, дякую за посилання, за коментар! "біллю"--"болем"--абсолютно з Вами згодна, дякую. Відносно "Я прокидаюсь, а Ти ще зі мною"--ритм тут є: (10) Я думаю про Тебе, Боже мій! (11) Я прокидаюсь, а Ти ще зі мною… (10) Який же Ти Величний і Живий!!! (11) Бажаю йти, Ісусе за Тобою! "ще" --залишається, бо воно несе сильне смислове навантаження. Щиро дякую за спілкування. Мир Вам)))))))
Гарний вірш, Галино. Дійсно, який великий наш Бог!
Можна два маленьких зауваження залишити Вам? Я надіюсь, що ви як і я шукаєте на інтернеті конструктивної критики. І темрява пульсує біллю в скронях - краще звучатиме - І темрява пульсує болем в скронях. Біль - іменник чоловічого роду, в орудному відмінку йде - болем.
Я прокидаюсь, а Ти ще зі мною - я розумію, що вам жаль викидати "ще", бо воно несе трошки смислове навантаження у реченні, але воно збиває ритм. Мені здається, що краще було б: Я прокидаюся, а Ти зі мною. Благословінь Вам.
Коментарі
З любов'ю Галина))))))))) )))))))))))))
Справа в тому, що у вас двоскладова стопа з наголосом на другому складі - це ямб.
От і виходить так (наголос підкреслимо):
Я прокидаюсь, а Ти ще зі мною…
але хочеться наголос поставити на "Ти", тому й збиваються тут.
Тому краще було би мабуть так:
Я прокидаюсь, Ти є ще зі мною...
Або якось так:
Прокинусь вранці - знову Ти зі мною...
Прокинусь зранку - далі Ти зі мною...
Крім того, з ритму трошки збиває такий рядок:
І навіть якщо неміч й тіснота…
бо неправильний наголос "якщо".
Також зайвою є стрічка: У всесвіті…
А за змістом дуже гарний віршик!
Відносно
"Я прокидаюсь, а Ти ще зі мною"--ритм тут є:
(10) Я думаю про Тебе, Боже мій!
(11) Я прокидаюсь, а Ти ще зі мною…
(10) Який же Ти Величний і Живий!!!
(11) Бажаю йти, Ісусе за Тобою!
"ще" --залишається, бо воно несе сильне смислове навантаження.
Щиро дякую за спілкування. Мир Вам)))))))
http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/?class=view
Можна два маленьких зауваження залишити Вам? Я надіюсь, що ви як і я шукаєте на інтернеті конструктивної критики.
І темрява пульсує біллю в скронях - краще звучатиме - І темрява пульсує болем в скронях. Біль - іменник чоловічого роду, в орудному відмінку йде - болем.
Я прокидаюсь, а Ти ще зі мною - я розумію, що вам жаль викидати "ще", бо воно несе трошки смислове навантаження у реченні, але воно збиває ритм. Мені здається, що краще було б: Я прокидаюся, а Ти зі мною. Благословінь Вам.