Файний вірш, але цей вираз дуже вуха ріже: "Не щоб загинуло, а знову проросло," бо Христос казав: Iван.12:24 Поправді, поправді кажу вам: коли зерно пшеничне, як у землю впаде, не помре, то одне зостається; як умре ж, плід рясний принесе.
слушне зауваження.дякую.я й не звернув увагу.старію. "щоб плід рясний померши знов дало..." так можливо краще?
Файний вірш, але цей вираз дуже вуха ріже: "Не щоб загинуло, а знову проросло," бо Христос казав: Iван.12:24 Поправді, поправді кажу вам: коли зерно пшеничне, як у землю впаде, не помре, то одне зостається; як умре ж, плід рясний принесе.
Коментарі
слушне зауваження.дякую.я й не звернув
увагу.старію.
"щоб плід рясний померши знов дало..."
так можливо краще?
"Не щоб загинуло, а знову проросло,"
бо Христос казав:
Iван.12:24 Поправді, поправді
кажу вам: коли зерно пшеничне,
як у землю впаде, не помре, то
одне зостається; як умре ж, плід
рясний принесе.